dimarts, 8 de desembre del 2009

Una Nadala amb flauta: SANTA NIT

Amb els nens de l'altre dia a classe vam treure, d'oïda, la partitura de la nadala SANTA NIT.


Us he fet la partitura per si voleu tocar-la aquest Nadal a casa.




Si vols veure la partitura sencera CLICA AQUÍ !!!

Aquí teniu la lletra. És d'un músic auatríac anomenat Franz Gruber (1787-1863):



Santa Nit
(Noche de Paz... Santa Noche)


Santa nit, plàcida nit
els pastors han sentit
l'al leluia que els àngels cantant
en el món han estat escampant
el messies és nat!
el messies és nat!


Santa nit, plàcida nit
Ja està tot adormit
vetlla sols en la cambra bressant
dolça mare que al nin va cantant
dorm en pau i repòs
dorm en pau i repòs.


Santa nit!, plàcida nit!
El Jesus, tan petit,
és el Déu, Ser Suprem poderós,
en humil petitesa reclòs
per l'home redimir,
per l'home redimir


També teniu la lletra en castellà


Noche de paz


Noche de Dios, Noche de paz;
claro sol brilla ya,
y los ángeles cantando están:
"gloria a Dios, gloria al Rey eternal".
Duerme el Niño Jesús,
Duerme el Niño Jesús.
Noche de Dios, noche de paz:
Nueva luz celestial.
Floreció la feliz Navidad:
Es palabra y mensaje de paz.
Duerme el Niño Jesús,
Duerme el Niño Jesús.


VOLEU SABER LA VERITABLE HISTÒRIA D'AQUESTA NADALA ?


Franz Xaver Gruber nació en Hochburg (Austria) y con 20 años empezó a trabajar como organista y sacristán en el pueblecito austríaco de Arnsdorf, siendo también organista de la iglesia de San Nicolás de la cercana ciudad de Oberndorf, donde era párraco Joseph Mohr, haciéndose desde entonces ambos muy amigos.


Sucedió que el día de Nochebuena de 1818 el órgano de la iglesia se rompió y Gruber se quedó anonadado pues no se podía imaginar una Misa del Gallo sin música. Ambos, Mohr y Gruber no sabían qué podrían hacer, a tan solo unas horas del comienzo de la misa. Entonces a Mohr le vino a la memoria un pequeño poema que él mismo había compuesto dos años atrás y propuso a Gruber hacer un pequeño arreglo de urgencia, para dos voces y guitarra, que era lo único que tenían a mano. Efectivamente, en esa Nochebuena, Mohr tocó la guitarra y cantó la voz de tenor, mientras que Gruber, que había realizado el arreglo musical, cantó la voz de bajo.


Esa fue la única ocasión en que ambos amigos cantaron juntos "Stille Nacht" (Noche de Paz), pues al siguiente año Mohr fue destinado a la ciudad de Kuchl. Por otra parte el órgano de San Nicolás fue pronto reparado por el constructor de órganos Karl Mauracher quién, interesado por la anécdota de la pasada Nochebuena, se llevó la composición a su ciudad natal, en el Tirol.


El tiempo pasó para Gruber sin volver a oir nada más sobre la canción, pero mientras tanto ésta viajó a Nueva York y de ahí a Berlín, donde el rey de Prusia se interesó especialmente por ella, ordenando que se localizara la partitura original, llegando esta petición curiosamente a Franz Gruber que por aquella época, ya en 1854, era organista y director de coro en Hallein, población situada a tan solo unos kilómetros de Salzburgo.


Gruber escribió entonces, en respuesta al rey de Prusia, un artículo con el título: "La verdadera historia de la canción de navidad Noche de Paz" en la que contaba la historia aquí resumida.


Franz Gruber murió el 7 de junio de 1863 y fue enterrado en el pequeño cementerio de la iglesia parroquial de Hallein. En su lápida puede leerse: "Lo que él nos enseñó en su canción y anticipó en el mundo de la música, él lo está viendo ahora en la realidad, en la abundancia celestial del bien, la belleza y la verdad".



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Deixa el teu comentari aquí